Charla online: "El trabajo como traductor" con André Höchemer.

Mié, 07/04/2021 - 15:29
0
07/04/2021
Vista desde abajo de uno de los patios del Hospital Real donde se ven los arcos del pasillo superior y la torre

..

Charla online: “El trabajo como traductor” con André Höchemer, en alemán con interpretación simultánea al castellano.

Lunes, 19 de abril , a las 18h.

Enlace al evento:

https://oficinavirtual.ugr.es/redes/SOR/SALVEUGR/accesosala.jsp?IDSALA=22959151

Contraseña: 372395

André Höchemer, también conocido por su marca “Alemol”, vive y trabaja en Valencia desde hace más de 20 años. Es traductor e intérprete de alemán, autónomo desde el 2002, y traductor e intérprete jurado desde el 2007. Desde el 2004 es miembro de la Xarxa, Red de Traductores e Intérpretes de la Comunidad Valenciana. Ha creado un blog bilingüe llamado “Diario de un Alemol” y la publicación humorística “El Mundillo Today”. Desde el 2011 traduce cómics y novelas gráficas, entre ellos obras de Paco Roca, Antonio Altarriba, Kim, Keko, Max, Álvaro Ortiz y más recientemente nuevas entregas de Mortadelo y Filemón.

Organizan: Departamento de Traducción e Interpretación (Universidad de Granada) y Departament de Filologia Anglesa i Alemanya (Universitat de València) y el DAAD (Servicio alemán de intercambio académico).

Interpretación simultánea: estudiantes del Máster Universitario en Interpretación de Conferencias (UGR).

¡Os esperamos!

entwurf-plakat-19042021neu