Charla sobre localización de videojuegos

Jue, 19/02/2015 - 13:11
0
19/02/2015
Fachada interior de la Facultad de Trabajo Social Universidad de Granada

..

defti

¿Te interesa la traducción de videojuegos? ¿Quieres vivir la experiencia de localizar un videojuego y presentar la traducción a un concurso?

No te pierdas la charla que imparte Eugenia Arrés, que viene a informarnos sobre la localización de videojuegos y a hablarnos de la LocJam, una competición internacional de localización de videojuegos que se celebrará del 22 de febrero al 1 de marzo.

Si quieres estar al tanto de todo, tienes una cita el 24 de febrero de 13h a 15h en el aula 15 de la Facultad de Traducción e Interpretación. ¿Te la vas a perder? Eugenia Arrés es Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada (participando en el programa Lenguas Aplicadas Europa -LAE-) y ha cursado el Máster Oficial de Traducción (perfil investigador) por este mismo centro docente. Trabaja como traductora autónoma y correctora (ENG/FR>ES) desde hace más de 10 años, especializándose en traducción audiovisual, traducción técnica y localización. Asimismo, ha sido profesora de asignaturas de grado y posgrado en diferentes universidades españolas. También ha dado charlas de orientación a traductores en todo el país, en ciudades como Soria, Granada, Málaga o Córdoba. También modera el foro para traductores y estudiantes de traducción Forotraduccion en Yahoo Groups desde 2005 y en Facebook desde 2010, contando con más de 8000 miembros entre ambos. Es autora del blog De traducciones y otras rarezas, dedicado a las curiosidades de la profesión del traductor intérprete, así como a otros recursos lingüísticos de interés para alumnos y profesionales, y acaba de estrenar web con nuevo recursos para jóvenes traductores (earres.com).

Puedes seguirla en Twitter: @earres